Chúa Tàu nghe kèn
Direct English translation
The Chinese lord hears the trumpet.
Equivalent English version
Like a deer in the headlights
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái ngơ ngác, đờ ra, không hiểu gì trước một sự việc hoặc lời nói. Thường dùng để chê sự chậm hiểu, lúng túng của ai đó.
English explanation
Describes someone staring blankly and understanding nothing in the face of a situation or what is being said. It is often used to criticize a person's slowness to grasp things or awkward confusion.